Traducet

Trámite

Traducción jurada para el visado de trabajo por cuenta ajena en España

Trabajadores extranjeros que utilizan el procedimiento inicial de residencia y trabajo con contrato laboral en España.

El procedimiento de trabajo por cuenta ajena en España puede requerir la presentación en español de antecedentes penales, certificados médicos y documentos extranjeros de carácter académico y profesional. Traducet ofrece traducciones juradas realizadas por traductores jurados con nombramiento del MAEC para la documentación de apoyo del trabajador y otros documentos extranjeros relevantes.

Cuándo se necesita la traducción jurada

  • Cuando el trabajador aporta titulaciones extranjeras o certificados de experiencia profesional.
  • Al presentar certificados extranjeros de antecedentes penales o certificados médicos en la fase de visado.
  • Cuando una profesión regulada exige documentos extranjeros de cualificación o habilitación.
  • Al aportar otros documentos de apoyo expedidos fuera de España que deban presentarse en español.

Documentos habituales

Sobre la apostilla

Los documentos públicos extranjeros pueden necesitar apostilla o legalización, salvo que exista una exención. Los requisitos varían según el país de expedición y el tipo de documento. Sube el documento completo, incluidas las páginas de autenticación cuando sean necesarias.

Los requisitos dependen del organismo y del caso concreto. Consulta siempre las instrucciones del organismo que gestiona tu trámite. Traducet proporciona la traducción jurada, pero no puede determinar si tu documento también necesita apostilla o legalización.

Preguntas frecuentes

Tipos de documento relacionados

Pares de idiomas relacionados