Traducet

Trámite

Traducción jurada para el visado de nómada digital en España

Trabajadores remotos y profesionales que solicitan el visado de nómada digital o la autorización de residencia para el teletrabajo de carácter internacional en España.

La solicitud del visado de nómada digital en España puede requerir la presentación en español de certificados de antecedentes penales y de otros documentos extranjeros de carácter académico, laboral, empresarial o familiar. Traducet ofrece traducciones juradas realizadas por traductores jurados con nombramiento del MAEC para procedimientos de visado y residencia en España.

Cuándo se necesita la traducción jurada

  • Al presentar documentos extranjeros que no estén en español ante un consulado español.
  • Al solicitar desde España una autorización de residencia para teletrabajo de carácter internacional.
  • Al acreditar titulaciones, experiencia profesional o una relación laboral o mercantil que pueda desarrollarse a distancia.
  • Al incluir en la solicitud al cónyuge, pareja, hijos u otros familiares que puedan acompañar al solicitante.

Documentos habituales

Sobre la apostilla

Los documentos públicos extranjeros pueden necesitar apostilla o legalización antes de presentarse en España. Los requisitos dependen del país de expedición, de la vía de solicitud y de la autoridad que tramite el expediente. Cuando sea necesaria, sube el documento completo, incluidas las páginas de apostilla o legalización, para su traducción.

Los requisitos dependen del organismo y del caso concreto. Consulta siempre las instrucciones del organismo que gestiona tu trámite. Traducet proporciona la traducción jurada, pero no puede determinar si tu documento también necesita apostilla o legalización.

Preguntas frecuentes

Tipos de documento relacionados

Pares de idiomas relacionados