Procedure
Sworn Translation for Spanish Nationality
Foreign nationals applying for Spanish nationality by residence, origin, or option.
Applying for Spanish nationality (nacionalidad española) requires sworn translations of several official documents. Most foreign civil documents — birth certificates, marriage certificates, criminal records — must be translated into Spanish by a MAEC-appointed sworn translator before they can be submitted to the civil registry or the Ministry of Justice.
When sworn translation is needed
- When submitting your application to the Registro Civil or Ministerio de Justicia.
- When documents are in a language other than Spanish.
- When the civil registry or notary requests certified translations.
Common documents
About apostille
Documents issued outside Spain often require an apostille (for Hague Convention countries) or full legalisation before translation. Check the instructions from the authority handling your case — requirements vary by country and document type.
Requirements depend on the authority and the specific case. Always check the official instructions from the authority handling your procedure. Traducet provides sworn translation — we cannot determine whether your document also needs apostille or legalisation.
Common questions
Related document types
Related language pairs
Ready to start?
Start with your document
Upload your document and see the price before you pay.
Get an instant price