TraducetTraducet

Trámite

Traducción jurada para el Registro Civil en España

Cualquier persona que presente documentos civiles extranjeros ante un Registro Civil español para inscripción, reconocimiento o tramitación administrativa.

El Registro Civil en España gestiona las inscripciones de nacimientos, matrimonios, defunciones, cambios de nacionalidad y otros hechos de estado civil. Todos los documentos en idioma extranjero presentados ante el Registro Civil deben ir acompañados de una traducción jurada realizada por un traductor con nombramiento del MAEC.

Cuándo se necesita la traducción jurada

  • Al inscribir un nacimiento, matrimonio o defunción ocurrido en el extranjero.
  • Al solicitar una nota marginal o corrección en el registro civil español.
  • Al presentar documentos extranjeros en apoyo de una inscripción.

Documentos habituales

Sobre la apostilla

El Registro Civil suele exigir apostilla en los documentos extranjeros antes de la traducción, especialmente los certificados civiles. Confirma los requisitos con la oficina del Registro Civil que gestione tu trámite.

Los requisitos dependen del organismo y del caso concreto. Consulta siempre las instrucciones del organismo que gestiona tu trámite. Traducet proporciona la traducción jurada, pero no puede determinar si tu documento también necesita apostilla o legalización.

Preguntas frecuentes

Tipos de documento relacionados

Pares de idiomas relacionados

¿Listo para empezar?

Empieza con tu documento

Sube tu documento y consulta el precio antes de pagar.

Ver precio al instante

Recursos útiles